“不以為然”誤用例說
——山東省桓臺第一中學(xué)張連軍
“不以為然”是一個常用成語,同時也是一個出錯率較高的成語之一,在人們的日常交際過程中,在眾多傳媒不斷傳播文化的過程中,我們經(jīng)常會聽到和看到因不解其義而錯用該詞的情景,因而,有將這個常用成語加以分析并講明其正確用法的必要。
請先看下面這些
……(新文秘網(wǎng)http://jey722.cn省略249字,正式會員可完整閱讀)……
的伊拉克問題決議表示不以為然,重申伊拉克總統(tǒng)薩達(dá)姆必須履行聯(lián)合國決議,否則美國將率領(lǐng)盟國解除伊拉克的武裝。(中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心,新華社**年月日)。
、苤许n不滿參拜神社,日相小泉不為以然。(**年月日《聯(lián)合早報》)。
……………
例①—④中的成語“不以為然”都屬誤用。其錯用的原因是與成語“不以為意”混為一談,關(guān)于這一點只要我們弄文章來自網(wǎng)清楚二者的含義便會一目了然。
讓我們先了解這兩個成語的含義:
“不以為然”的含義是“不認(rèn)為是對的,表示不同意(多含輕視意)”。(見《現(xiàn)代漢語詞典》第頁。)
“不以為意”的含義是“不把它放在心上,表示不重視,不認(rèn)真對待”。(見《現(xiàn)代漢語詞典》第頁。)
結(jié)合成語的含義,我們再仔細(xì)分析以上所抄錄的句子的語境,其誤用是顯而易見的:例①—④中的“不以為然”都表示“不把它放在心上,表示不重視,不認(rèn)真對待”,語境中用“不以為然”反映強權(quán)政治的霸道行徑可謂是切中要害,一針見血;如果把它們解釋成“不認(rèn)為是對的,表示不同意(多含輕視意)”的話,上下文的意思就會令人費解。如:例①既然是“北約的決策者們”認(rèn)為“是錯的和不同意”,那為什么還要對南斯拉夫進(jìn)行武裝干涉呢?這便導(dǎo)致了上下文語意的矛盾。
由此可見,“不 ……(未完,全文共1100字,當(dāng)前僅顯示699字,請閱讀下面提示信息。
收藏《“不以為然”誤用例說》)