電視節(jié)目主持人,為觀眾展示了一種頗具吸引力的人格化傳播方式,也因此常常成為觀眾的視覺中心。由于電視“一桿子插到底”的特點,主持人形象直接步入千家萬戶,與觀眾面對面交流。如何令觀眾喜歡這位登堂入室的“不速之客”呢?這也許是我們所有主持人一直在探索的問題。
西方國家許多起步較早的電視機構(gòu),強調(diào)主持人的個性化,加強主持人的權(quán)威感,培植主持人的明星素質(zhì),以求吸引大批觀眾。
雖然中西方在文化背景和社會制度上有很大差異,但人格化傳播始終是節(jié)目主持人的基本特征之一。在我國,新聞事業(yè)作為黨和政府的耳目喉舌,寄托了群眾的信任和希望,主持人自然也擔(dān)負(fù)起了輿論導(dǎo)向的重任。也許正是由于這種壓力,在很長一段時間里,我們屏幕上的主持人端莊嚴(yán)謹(jǐn)有余,而個性風(fēng)格不足。
隨著改革開放的推進(jìn),市場經(jīng)濟_的建立,經(jīng)濟類節(jié)目逐漸占領(lǐng)了電視屏幕的重要位置,應(yīng)運而生的一大批經(jīng)濟節(jié)目主持人活躍在黃金收視時間里。同其他類型的主持人一樣,經(jīng)濟節(jié)目主持人也需要以
……(新文秘網(wǎng)http://jey722.cn省略691字,正式會員可完整閱讀)……
因此,作為主持人,要鍛煉自己“喜形于色、怒形于色”的本領(lǐng)。有時,一個微笑,一個鼓勵的眼神,一個傾聽的姿勢,一個拍手的動作,都會起到“此時無聲勝有聲”的效果。
我在主持一期介紹眼鏡行業(yè)的節(jié)目時,為了吸引觀眾,在片首設(shè)計了這祥一組“平行蒙太奇”:主持人查視力時迷茫地?fù)u頭的面部特寫與模糊的視力表鏡頭交替出現(xiàn),然后主持人戴上眼鏡,豁然一笑,接著視力表由模糊變清楚的特寫鏡頭。
在這級蒙太廳奇中,沒有人物同期聲,全憑主持人的表情.動作來表達(dá)“眼鏡給人們生活帶來方便”這一思想。節(jié)目播出后,很多觀眾不久就忘記了我在此片中的多處大段講解,而對片首的那組鏡頭卻一直津津樂道。
當(dāng)然,對觀眾來說,除了神態(tài)、容貌、衣著、發(fā)型,他們更加注重主持人的表達(dá)能力、反應(yīng)速度、主持技巧以及相關(guān)的諸種重要要素。這些則需要以主持人的文化素養(yǎng)和品格修養(yǎng)為底蘊。
二個性語言
語言表達(dá)是主持人賴以運用的重要手段,也是主持人風(fēng)格的一個組成要素。主持人的個性語言越鮮明越突出,就越能表現(xiàn)出特殊的魅力和感染力。
香港鳳凰衛(wèi)視中文臺開播的早間新聞節(jié)目《時事直通車》,一改新聞播音的姿態(tài),以“說”新聞的方法探索了消息類新聞節(jié)目的新形式。該節(jié)目主持人魯豫坦言:“沒有任何文字稿,否則就不是我所追求的風(fēng)格了。”當(dāng)然,新聞節(jié)目有其特殊的嚴(yán)肅性、嚴(yán)謹(jǐn)性,單憑“說”是否能保證新聞消息的準(zhǔn)確客觀有待長期論證。但“時事直通車”大受觀眾青睞卻是不爭的事實。
與新聞相比經(jīng)濟節(jié)目主持人“說”的可能性和必要性更大一些。當(dāng)然,這是的“說”是指主持人在用詞.態(tài)度上的“說”的感覺,而絕非內(nèi)容上的“戲說”。經(jīng)濟節(jié)目不是社教節(jié)目,雖然傳播了經(jīng)濟知識,但大多數(shù)觀從是抱著娛樂.欣賞的心情來觀年看的。因此,主持人應(yīng)盡量避免在語言中出現(xiàn)深奧晦澀的專業(yè)術(shù)語和很長的數(shù)字,對于專家們撰寫的評論稿,也應(yīng)先轉(zhuǎn)化為更生活化的語,以仿令大多數(shù)觀眾聽得懂.愿意聽。
若主持人對節(jié)目所涉及的經(jīng)濟領(lǐng)域十分熟悉,也可在節(jié)目中發(fā)表個人觀點,但要說明此非“權(quán)威意見”,僅供參考。突破了“人云云”的框框,有見地的經(jīng)濟節(jié)目主持人會更得觀眾的信任――即使他的見解或許并不是最中肯,最客觀的。
一個對語言駕馭自如的主持人,還要做到“該閉嘴時就閉嘴”。曾有一段時間,我受電臺主持人的影響,認(rèn)為“語言”應(yīng)該貫穿節(jié)目的始終,節(jié)目中每個段落間語言的空檔,在我看來都是“信息量不夠大”的表現(xiàn),就如舞臺表演中的“冷場”般令人尷尬。可是不久就有觀眾對我說:
“你一直在不停地說,聽著聽著,我也記不清你都說了些什么了。”
有兒童這樣區(qū)分電影和電視:“電影上的人互相
講話,而電視上的人對我們講話!敝鞒秩说脑O(shè)置,正是為了使觀眾有一個可以面對面交流的主體。與觀眾有了情感上的溝通,才是主持人個性更深層次看來,一個喋喋不休的形象也會令觀眾招架不住的。
最后要指出的是,個性語言應(yīng)該根植于豐滿的性格和深厚的內(nèi)涵,而不是提倡怪腔怪調(diào)。常聽到有的主持人一味模仿港臺主持人的腔調(diào),或吐字含混、言語不通,全然不顧主持人應(yīng)有的語言的純正和規(guī)范。長此以往,電視語言被污染,主持人的個性形象流于庸俗,遠(yuǎn)不是我們所追求的目標(biāo)。上的體現(xiàn)。
然而主持人在錄制節(jié)目時,大多數(shù)情況下面對的是攝像機而非觀眾。當(dāng)主持人在滔滔不絕講解時,看不到觀眾是在饒有興趣地聽,還是索然無味地走開。因此,這種雙向交流對主持人來說無疑難度很大,需要特殊技巧。
主持人的言談舉止就是一種 ……(未完,全文共5522字,當(dāng)前僅顯示1939字,請閱讀下面提示信息。
收藏《談?wù)劷?jīng)濟節(jié)目主持人的個性化》)