《東方佛教文化》讀書報(bào)告
一、概況
《東方佛教文化》講述的是佛教?hào)|傳以及所產(chǎn)生的文化影響。它以佛陀傳奇開篇,按照時(shí)間和地域的順序,講述了佛教從印度到中國進(jìn)而在整個(gè)亞洲的發(fā)展傳播歷程。全書作者都以記敘史實(shí)的方式來展現(xiàn)整個(gè)傳播的歷程和佛教宗派的變化。也許是由于創(chuàng)作年代的關(guān)系,該書的整體思想傾向是以馬克思主義的唯物史觀來批判佛教的,但總體而言,對(duì)于佛教的發(fā)展,作者還是較為客觀的。
書中序言談到,對(duì)于佛教,“作為z-教,我們應(yīng)該運(yùn)用馬克思主義的觀點(diǎn)予以批判;作為文化,卻是應(yīng)該予以肯定的! 在我看來,該書最大的特點(diǎn)就在于此,它將佛教的z-教性與文化性進(jìn)行了辯證對(duì)待。
作者從佛陀傳奇開篇,講述了佛教最初的創(chuàng)立和在印度的興起。
而對(duì)于佛教?hào)|傳的過程,作者較為注重記敘史事,用語也較為通俗。作者重點(diǎn)描述了佛教在中國的傳
……(新文秘網(wǎng)http://jey722.cn省略572字,正式會(huì)員可完整閱讀)……
境界,也為在苦難中掙扎的人們?nèi)计鹆艘痪希望之光。
在我看來,無疑,佛教能夠在漢地社會(huì)廣為傳播,必然受到統(tǒng)治者的追捧。而能讓他們追捧,必然是佛教能給予他們利益。從這方面看,佛教對(duì)于統(tǒng)治者無疑是個(gè)完美的工具,它能夠讓被統(tǒng)治的百姓注重自己的修行,而不會(huì)隨便暴動(dòng)。佛教能在唐朝如此興盛,統(tǒng)治者與佛教之間的相互利用自然也是很重要的原因,武則天不就是因?yàn)閺姆鸾讨姓业搅怂龌实鄣睦碚撘罁?jù)而大興佛教的嗎?從階級(jí)角度來看佛教,我們自然可以從馬克思的觀點(diǎn)來思考。
但是,從文化角度來考慮呢?我們知道,當(dāng)時(shí)的漢朝,受到了廣泛的百家文化影響,文化高度發(fā)達(dá),佛教難道能夠僅憑借作者所說的原因,就如此快速地傳入中國并生根發(fā)芽?余秋雨曾經(jīng)就這個(gè)問題表達(dá)了他的看法。在他看來,佛教作為一個(gè)外來z-教能在中國扎根,主要有四個(gè)原因:“首先它對(duì)人生問題在集中研究;第二就是它理論上的痛快、通俗、簡(jiǎn)明;第三個(gè)就是它有一定的戒律,使我們覺得有路可行,有修行之道;第四它有一支修行的模范隊(duì)伍,讓我們覺得佛教是生命化的存在!
顯然,余秋雨對(duì)佛教十分肯定,我認(rèn)為,他與本書作者的觀點(diǎn)一正一反正好形成互補(bǔ)。本書作者的馬克思主義批判思想很好地解釋了帝王與佛教相互利用的關(guān)系,而他對(duì)于思想方面的闡釋,也從反面印證了余秋雨所認(rèn)為的佛教對(duì)于人生在集中研究。佛教的傳入正契合了漢地社會(huì)對(duì)擺脫人生苦難的大眾欲望。而余秋雨則從正面闡釋了佛教的優(yōu)點(diǎn),在他的理論中,佛教儼然成為了一種文明的力量,并很好地在中國扎根。
我對(duì)于佛教的傳入,還有一個(gè)想法,就是佛教傳入時(shí)謙卑的態(tài)度。它不絕對(duì)地否認(rèn)其它z-教和文化,而是與漢地社會(huì)本土的文化相結(jié)合。在漢朝,佛教與黃老學(xué)說相結(jié)合,在魏晉南北朝,它與玄學(xué)相結(jié)合,一直到隋唐,它開始與儒教和道教三足鼎立。在我看來,佛教的傳播一直與漢地社會(huì)的本土文化有著千絲萬縷的聯(lián)系,而到了它鼎盛時(shí)期,它已經(jīng)在中國發(fā)展出了各種宗派,此時(shí)的佛教,其實(shí)已經(jīng)中國化了?梢,佛教能順利地被其它民族接受,我認(rèn)為另一原因,就是它傳入時(shí)謙卑的態(tài)度。
對(duì)于佛教的傳入,我認(rèn)為自然要辯證地看待這一問題。既要批判,也要肯定。但就我對(duì)本書的理解,作者對(duì)于佛教傳入中國,更多地側(cè)重于其z-教麻痹性的考慮和批判,這并不是錯(cuò),只是有些片面,不能還佛教于本身。
三、佛教文化的影響
對(duì)于佛教的文化方面的貢獻(xiàn),《東方佛教文化》則較為肯定其成就。
在書中,作者主要就文化交流、藝術(shù)影響、文學(xué)風(fēng)俗等方面介紹了佛教對(duì)于東方文化的影響,在字里行間,很明顯地感受到作者對(duì)于佛教文化影響肯定的態(tài)度。其中,對(duì)于佛教藝術(shù),作者主要談到了犍陀羅藝術(shù),它隨著佛教僧侶的步伐傳入中土,并進(jìn)而在漢地社會(huì)逐步發(fā)展,其在漢地社會(huì)有著深遠(yuǎn)的影響。而對(duì)于文學(xué),則在于文章通俗化。作者提到了譯經(jīng)中產(chǎn)生的“變文”,它的特點(diǎn)在于“通俗易懂,散文與韻文結(jié)合,引人入勝”,而其目的則在于“普及平民文學(xué),弘揚(yáng)佛法,吸引聽眾”。 中國的小說創(chuàng)作便受到其很大的影響。風(fēng)俗方面,作者提到 ……(未完,全文共3179字,當(dāng)前僅顯示1605字,請(qǐng)閱讀下面提示信息。
收藏《《東方佛教文化》讀書報(bào)告》)