您的位置:新文秘網(wǎng)>>文明/宣傳講話/讀后感/>>正文

論唐代對(duì)外來事物的兩重心態(tài)——讀《唐代的外來文明》有感

發(fā)表時(shí)間:2013/7/18 19:38:10

論唐代對(duì)外來事物的兩重心態(tài)
——讀《唐代的外來文明》有感
作為中華民族最值得驕傲的朝代之一的唐代是中外交流的輝煌時(shí)期。對(duì)舶來品的使用和需要自然是當(dāng)時(shí)不可或缺的社會(huì)生活一部分。那么唐代的舶來品對(duì)于當(dāng)時(shí)人的意義和影響有多深遠(yuǎn)?唐朝人在使用這些舶來品時(shí)究竟是何種心態(tài),是羨慕、贊賞還是嫉妒、厭惡,還是兩者兼有?由美國著名漢學(xué)家謝弗所著的《唐代的外來文明》就從唐代對(duì)舶來品的使用和需要中對(duì)唐代文化一次令人著迷的考察,用一些天方夜譚式的故事,為我們展現(xiàn)了大唐時(shí)期的社會(huì)文化、物質(zhì)生活的生動(dòng)畫面。
《唐代的外來文明》原名為《撒馬爾罕的金桃——唐朝的舶來品研究》,是由美國的謝弗所著,吳玉貴翻譯的一部西方漢學(xué)名著,被視為西方學(xué)者研究中國古代社會(huì)、古代文化的必讀之作。本書選取中華民族最值得驕傲的朝代——唐代為研究對(duì)象,詳細(xì)研究了當(dāng)時(shí)的世界文化交流和文明
……(新文秘網(wǎng)http://jey722.cn省略588字,正式會(huì)員可完整閱讀)…… 
都充滿著好奇和欲求,撒馬爾罕和金桃只不過是其中的一種象征而已。唐朝不僅有遠(yuǎn)方進(jìn)貢的金桃,而且還進(jìn)口了各種神乎其神的物品,這些物品包括各種動(dòng)物植物,珍寶礦石,香料奇藥,還包括大唐中土所沒有的珍異人種。
本書講述的是公元七至九世紀(jì)作為世界中心時(shí)期的唐朝的物質(zhì)和精神生活,滿眼帶著異國風(fēng)情的物的碎片:野獸,飛禽,羽毛,食物,香料,寶石,藥品,器皿……可以說,這是一本充滿了物質(zhì)碎片的書。但謝弗認(rèn)為,他雖然在談“物”,但目的并不是開列一份唐朝進(jìn)出口物口的清單,而是研究人——通過對(duì)物的研究來研究人。在每個(gè)時(shí)代,外來物品對(duì)人們都具有神奇的魅力。我們之所以總想得到這些具有神奇魅力的貨物,最重要的是因?yàn)樗鼈兪菑哪切┝钊诵鸟Y神往的地方來的。其真實(shí)活力存在于生動(dòng)活潑的想象領(lǐng)域中。在賦予外來物品以豐富想象后,我們才真正得到了享用舶來品的樂趣(P17)。外來物品的生命在文字描述的資料中得到了更新與延續(xù),形成了一種理想化了的形象,一種柏拉圖式的實(shí)體。在傳播過程中它們實(shí)現(xiàn)了理想化的形象,也同時(shí)失去了在原產(chǎn)地的多數(shù)特征。由此,金桃雖曾是一種“真實(shí)”存在,但它已部分成了一種玄虛神妙的實(shí)體。僅存的真實(shí)生命是文學(xué)的、隱喻的生命。它們屬于精神世界多于屬于物質(zhì)世界(P19)。而這也正是本書書名的深刻涵義。
而新奇的外來事物之所以能在當(dāng)時(shí)引起人們的極大興趣和關(guān)注,并不在于該物品本身價(jià)值的高低,而在于這類物品對(duì)于當(dāng)時(shí)人們的思想觀念和想象力所產(chǎn)生的強(qiáng)烈的影響。外來物品的物質(zhì)形體可能很快就會(huì)消失,但它在人們頭腦中留下的印象、對(duì)于人們思想觀念的影響,卻會(huì)通過詩歌、小說、繪畫及其他各種各樣的儀式等媒介作用而長久留存下來,從而影響接受這些物品的民族當(dāng)時(shí)或后世的社會(huì)生活和文化,并最終成為這些民族本土文化的一個(gè)有機(jī)的組成部分。
譯者將漢譯本書名改為《唐代的外來文明》,在醒目的同時(shí),似乎也削弱了原題所具有的豐富意涵。


謝弗通過這些外來物品為我們展現(xiàn)了唐代的繁榮與晚唐的衰退。作者不光是介紹了外來文明的來源出處,這些文明的具體呈現(xiàn)以及對(duì)唐朝文化的影響,作者還有自己提煉的觀點(diǎn),放在21世紀(jì)仍是非常有說服力的。
當(dāng)時(shí)唐朝人對(duì)于外國人的不信任和敵視的態(tài)度,與對(duì)外來物品的喜愛,這兩者之間并不是完全不能相容。
在衣食住及日常生活其他方面,人們表現(xiàn)出對(duì)外來事物的濃烈興趣。如唐代的精美紡織品中展現(xiàn)的普遍流行的薩珊波斯的裝飾形象、圖案和象征。顯然,這些東西已完全融入了唐朝文化。(P255)
但是,在另一些方面,唐朝人的心理又是復(fù)雜的。這可以從對(duì)待異域珠寶和外來居民的態(tài)度上充分反映出。
對(duì)于帶有外交性質(zhì)的外國贈(zèng)送的珍貴珠寶,唐朝統(tǒng)治者在接受時(shí)總帶有一種模糊的負(fù)罪感。但作為大唐帝國德被四海、遠(yuǎn)夷來朝的象征,這些物品又是受歡迎的。唐朝天子曾以清教徒式的腔調(diào)宣稱“德性終于財(cái)富”來拒絕接受這些珍貴珍奇的禮物。似乎渴望得到珠寶的行為都是一種有失身份的事,且這種行為也很難得到傳統(tǒng)道德準(zhǔn)則的認(rèn)可。而西方人、尤其是波斯人,都被認(rèn)為是真正的珠寶愛好者和所有者。正是這一點(diǎn),將這些外國人同唐朝 ……(未完,全文共3270字,當(dāng)前僅顯示1652字,請(qǐng)閱讀下面提示信息。收藏《論唐代對(duì)外來事物的兩重心態(tài)——讀《唐代的外來文明》有感》